1684, un bastion en pleine tempête…A stronghold in the storm.
Le bastion. Mes Prussiens. Et la tempête qui arrive… The bastion. My Prussians. And the storm coming … |
Une tempête aux multiples visages. Cavaliers des steppes, Sipahis, Delhis et Akinjis… A storm with many faces. Steppes Riders, Sipahis, Delhis and Akinjis… |
Les premiers tireurs Ottomans en formation dispersée s’approchent de mes positions The first Ottoman shooters in scattered formation approach. |
A l’orée du bois, quelques détonations sont entendues de notre côté aussi… At the edge of the wood, some detonations are heard from our side too … |
Tirs annonciateurs de renforts Bavarois, et ils ne seront pas de trop! Schnell, Schnell! Shoots announcing Bavarian reinforcements, and they won’t be too much!Schnell, Schnell! |
Bonjour à tous,
Le décor est planté, je me retrouve dans une place forte, en position centrale.
Mes Prussiens doivent se défendre à un contre 4!
En face, l’Empire Ottoman. Hier aux portes de Vienne, aujourd’hui dans les contrées hongroises. Ronie et Serge commandent la Sublime Porte.
A mes côtés, Christophe et ses sublimes Bavarois.
Hello everyone,
The situation’s clear, I find myself in a stronghold, in central position.
My Prussians must defend, one against 4!
Opposite, the Ottoman Empire. Yesterday at the gates of Vienna, today in the Hungarian countries. Ronie and Serge command the Sublime Porte.
At my side, Christophe and his sublime Bavarians.
Hello everyone,
The situation’s clear, I find myself in a stronghold, in central position.
My Prussians must defend, one against 4!
Opposite, the Ottoman Empire. Yesterday at the gates of Vienna, today in the Hungarian countries. Ronie and Serge command the Sublime Porte.
At my side, Christophe and his sublime Bavarians.
Une salve de tirs de Janissaires accueille justement leur arrivée. A volley of shots from Janissaires welcomes their arrival. |
Mes Hannovriens, à la sortie du gué, sont stoppés par des charges lourdes et violentes… My Hannovrians, getting out of the ford, are stopped by heavy and violent charges… |
Heureusement, un peu plus loin, Bavarois et Autrichiens voient fuir les Janissaires… Fortunately, a little further, Bavarians and Austrians see the Janissaries fleeing … |
Là des grenadiers, Autrichiens et Bavarois sont au bord de l’explosion! Here the grenadiers, Austrians and Bavarains are on the verge of explosion! |
Sans compter les cosaques harcelant l’ennemi venu de l’occident. Not to mention the Cossacks harassing the enemy from the west. |
Des renforts Autrichiens qui se débattent non loin de là, avec l’énergie du désespoir… Austrian reinforcements struggling not far away, with the energy of despair … |
J’en profite pour signaler que cette Grande Guerre Turque est évoquée dans l’ultime saison d’une série que j’ai trouvée originale et fort intéressante, à savoir…
I take this opportunity to point out that this Great Turkish War is evoked in the final season of a series that I found original and very interesting, namely …
I take this opportunity to point out that this Great Turkish War is evoked in the final season of a series that I found original and very interesting, namely …
Et pour ceux qui n’ont pas vu la vidéo de 2 minutes sur la période…
And if you haven’t seen yet my 2 minutes video…
And if you haven’t seen yet my 2 minutes video…
Klicken Sie auf den unteren Button, um den Inhalt von i.ytimg.com zu laden.
Merci, Thanks, Sağol…
Phil.
Dieser Artikel stammt von einer der angeschlossenen Quellen. Bitte honoriere die Arbeit der Autoren indem du ihren Webseite besuchst.
Artikelquelle besuchen
Autor: PhilAssociation – Les RiflemenAssociation – Les RiflemenAssociation – Les Riflemen
Powered by WPeMatico