1777, Saratoga!

„Come on boys, we must hold the line, for the King!“
„Come on boys, we must attack their lines…and put them out for Liberty!“
Derrière les gabions, quelques pièces d’artillerie, les ennemis en ligne de mire.
Behind the gabions some guns, the enemies in line of sight.
Ici milices et volontaires américains, la liberté et l’indépendance en ligne de mire.
Here American militias and volunteers, freedom and independence in sight.

Le geste élégant, la discipline de fer…le général Philips se trouve en première ligne.
Elegant gesture, iron discipline … General Philips is at the forefront.

Bonjour à tous,
Guerre d’indépendance américaine aujourd’hui.
Une campagne de Saratoga presque finie. A moins que…
Les Britanniques, joués par moi-même, forment les derniers remparts en ce 7 octobre.
En face les Américains, moins aguerris mais nombreux, très nombreux,
sont dirigés par Christophe et Serge. 
Sans oublier, de part et d’autres, quelques alliés.

Hello everyone,
AWI today, October 7th . Saratoga’s campaign almost over. Unless…
The British, played by myself, form the last ramparts.
Opposite the Americans, less experienced but numerous, so numerous,
are led by Christophe and Serge.
Not to mention, on both sides, some allies.




Les positions initiales : en rouge mes unités britanniques. Il me faut conserver
 les deux redoutes et Freeman’s farm pour une victoire totale.
The initial positions: in red my British units. I have to keep both redoubts and 
Freeman’s farm for a total victory.


Les distances sont courtes, mais une longue-vue reste tout de même utile…
The distances are short, but a telescope is still useful …



…pour scruter l’ennemi.
… to watch the enemy.




Peu de mouvements d’approche, deux tours de jeu et déjà mes troupes sont assaillies.
Few approach moves , only two game turns and already my troops are assailed.

A l’orée des bois légers, les Whigs ont installés leurs canons et leur Kentucky rifles, précis et aux tirs à longue portée.
At the edge of the light woods, the Whigs have set their guns and accurate and long-range shots Kentucky rifles .

Heureusement pour moi, non loin de là retentit le tambour Hessois du rassemblement .
Fortunately for me, not far from there resounded the Hessian drum of the gathering.

La moitié de mes hommes sont en déroute, mais les pertes sont nombreuses chez l’ennemi, la victoire finale se jouera au moral…Il faut tenir!
Half of my men are routed, but the losses are numerous among the enemy, the final victory will be played morally … We must hold!

Et voilà que les régiments continentaux renforcent les lignes ennemies, Indiens en appui…
And now the continental regiments reinforce the enemy lines, Indians in support …

Il reste deux tours de jeu, Freeman’s farm est en grand péril…Breyman’s redoubt, par contre, pourra être sauvée, je devrais éviter la défaite majeure…
Still two turns to play, Freeman’s farm is almost lost… Breyman’s redoubt, on the other hand, can be saved, I should avoid the major defeat …
Les dernières réserves sont utiles de chaque côté, les valeureux Indiens chargent, torse nu, fusil et Tomahawk à la main…les scalps de mes hommes bientôt orneront leurs totems.
The last reserves are useful on each side, the valorous Indians charge, shirtless, rifle and Tomahawk in hand … the scalps of my men will soon adorn their totems.
Car je me sens de plus en plus seul, mes derniers bataillons cèdent Freeman’s Farm, victoire tactique incontestable des Américains, la couronne britannique tombe!
Because I feel more and more alone, my last battalions yield Freeman’s Farm, undeniable tactical victory of the Americans, the British crown falls!

6pm…“We capitulate!“ D’un geste élégant mais résigné, je dépose mon chapeau aux pieds des vainqueurs, bientôt mon épée suivra…Une reddition qui sera mise en scène…
6pm … „We capitulate!“ With an elegant but resigned gesture, I put down my hat at the feet of the winners, soon followed by my sword … A surrender that will be staged in painting …


En visitant la rotonde du Capitole des États-Unis à Washington, peut-être aurez-vous l’occasion de vous approchez de ce superbe tableau de Trumbull, et avec un peu d’imagination…
By visiting the Rotunda of the United States Capitol in Washington, perhaps will you have the opportunity to approach this beautiful picture of Trumbull, and with a little imagination …


Il prendra vie sous vos yeux l’espace d’un instant…Mais c’est une autre histoire…

It will come to life before you for a moment…. But that’s another story …

Et pour ceux qui ne l’ont pas vu, 2 minutes pour se replonger dans l’époque…
And if you didn’t watch my latest 2 min video on the AWI…

Klicken Sie auf den unteren Button, um den Inhalt von i.ytimg.com zu laden.

Inhalt laden



Merci à tous, thanks everyone,

And welcome to The Lord of Silence!

Phil.

Dieser Artikel stammt von einer der angeschlossenen Quellen. Bitte honoriere die Arbeit der Autoren indem du ihren Webseite besuchst.

Artikelquelle besuchen
Autor: PhilAssociation – Les RiflemenAssociation – Les RiflemenAssociation – Les Riflemen

Powered by WPeMatico

Anzeige:
Eis.de