Museumsbesuch – Deutsches Filmmuseum Frankfurt am Main

Visiting a museum – German Movie Museum Frankfurt Main

Frankfurt

Am 05. Mai war in Frankfurt die „Lange Nacht der Museen„. D. h. für einen überschaubaren Eintritt konnten wir über 40 Museen und Ausstellungen besichtigen. Auch der Transfer zwischen den Häusern, die über die ganze Stadt, bis nach Offenbach, verstreut waren, war mit inbegriffen. Jeder bei uns in der Familie konnte sich zwei Museen aussuchen die wir in jedem Falle besuchen wollten. Bei mir war es u. a. das Deutsche Filmmuseum.

On May 5th was the „Night of the Museums„, in Frankfurt. We could visit over 40 museums and exhibitions for a manageable entrance. The transfer between the houses, which were scattered over the whole city, as far as Offenbach, was also included. Each of us in the family could choose two museums we wanted to visit in any case. With me it was the German Film Museum.

Neben allgemeinem Interesse an der Ausstellung, trieb mich die Sonderausstellung hierher – Stanley Kubricks „2001 – Odyssee im Weltraum„. Eine Führung sollte den Film noch tiefer erläutern und es gab Requisiten zu bestaunen. Interessant zu erfahren war, dass Kubrick einen Film drehen wollte, der sich von den damaligen Sci-Fi-Filmen abhob. Für ihn waren das alles Trash-Filme!

Apart from general interest for the museum, the special exhibition drove me here – Stanley Kubrick’s „2001 – A Space Odyssey„. A guided tour was to explain the film even more and there were props to admire. It was interesting to learn that Kubrick wanted to make a film that stood out from the sci-fi films made in this years. For him they were only pure trash!

In seiner Abneigung gegen Trash-Filme liegt auch der Grund, dass es so wenige Requisiten von „2001“ gibt. Der Großteil der Filmausstattung wurde zerstört. Sie sollte eben nicht in minderwertigen Streifen „recycelt“ werden. Hier seht Ihr eines der wenigen Originalteile. Eine Maske der Frühmenschenstatisten. Unweit des Exponats konnte noch eine, durch Puppen, nachgestellte Szene des Frühmenschen-Krals bestaunt werden. Im Hintergrund der Maske ist ein Modell des Habitats der Discovery-One zu sehen.

The reason that there are so few props from „2001“ is in his aversion to trash films .Most of the film equipment was destroyed. It just should not be „recycled“ in substandard movies. Here you can see one of the few original parts. A mask of the early human actors. Not far from the exhibit, one could marvel at a scene of the early human kraal, which was replicated with dolls. In the background of the mask is a model of the Discovery-One habitat.

Fruehmenschenkopf

Was nicht „überlebt“ hat ist das HAL-Auge. Hier wurde ein Nachbau ausgestellt. Unser Guide wies uns im Nebensatz darauf hin, dass das wohl der Vorläufer unserer Haustür-Kameras gewesen sei. ?

What has not „survived“ is the HAL-eye. Here a replica was issued. Our guide pointed out in the subordinate clause that this was probably the precursor of our door-to-door cameras. ?

HAL-Auge

Der Originalhelm, aber eine Rekonstruktion des kompletten Anzugs. Eingebettet waren diese beiden Exponate in den Weltraumhintergrund des Films und umgeben von Modellen der eingesetzten Raumfahrzeuge (nebst deren Konstruktionsgeschichte). Bei letzteren war interessant zu erfahren, dass sich unter anderem Konstrukteure von Boeing mit einbrachten.

The original helmet, but a reconstruction of the complete suit. These two pieces were embedded in the space background of the film and surrounded by models of the spacecraft used (along with their construction history). For the latter, it was interesting to learn that, among others, designers from Boeing contributed.

RAumhelmRAumanzug

Sehr dominant im Ausstellungsraum war das Modell der Discovery-One. Es schwebte majestätisch über den Besuchern und beeindruckte mit seinen knapp vier Metern. Aber auch das war eine Replik. Das Original maß damals mehr als 20 m.

Very dominant in the showroom was the model of Discovery-One. It hovered majestically above the visitors and impressed with its nearly four meters. But that too was a replica. At that time the original measured more than 20 m.

RAumschiff

Alles in allem eine sehr sehenswerte Ausstellung in einem interessanten Museum. Für mich ein tolles Highlight – für meine Familie zumindest erträglich, aber auch spannend zu erfahren, was in einem Film so alles bedacht und gebaut werden muss. Und falls jetzt jemand nochmal in die Zeit 60-er und 70-er Jahre zurückreisen möchte, hier der Trailer des Films. ?

All in all a very interesting exhibition in an also interesting museum. For me a great highlight – at least bearable for my family, but also exciting to them to find out what needs to be considered and built in a movie. And if someone wants to travel back to the time of the 60s and 70s, here is the trailer of the movie. ?

Dieser Artikel stammt von einer der angeschlossenen Quellen. Bitte honoriere die Arbeit der Autoren indem du ihren Webseite besuchst.

Artikelquelle besuchen
Autor: P.Histo-Fantasy and PulpHisto-Fantasy and PulpHisto-Fantasy and Pulp

Powered by WPeMatico

Anzeige:
Eis.de