Werkstattbericht November 2017

Workplace report November 2017

PC165456

Dieses Jahr scheint mein Hobbyleben von einem ständigen „auf und ab“ geprägt zu sein. Wenn der eine Monat gut läuft, bricht der Folgemonat scheinbar wieder ein. Andererseits will ich mich nicht beschweren, auch im November konnte ich wieder einige Dinge für mein Hobby erledigen. ?

This year, my hobby life seems to be characterized by a constant „up and down“. If one month is well, the following month seems to break again. On the other hand, I do not want to complain, even in November I could do some things for my hobby again. ?


Die ersten Figuren die ich mir zur Brust genommen habe, waren wieder Unionssoldaten von Pendraken Miniatures. Ich möchte schließlich zügig mit dem Einführungsspiel von Kugelhagel beginnen und dann entscheiden wie es damit weiter geht. Ganz davon abgesehen, auch mein potentieller Mitspieler benötigt Planungssicherheit. Schade wäre es, wenn aus den Figuren (und den noch unbemalten) ein Vitrinenprojekt werden würde! Aber daran denken wir jetzt nicht! ?

The first miniatures I chose were again Union soldiers of Pendraken Miniatures. Finally, I want to  start quickly with the introduction game of „Kugelhagel“ and then decide how we continue with it. Quite apart from that, my co-player also needs planning security. It would be a pity, if the figures (and also the still unpainted) would be a showcase project! But we do not think about that now! ?

PC165458

Und dann begann die lange Durststrecke! Die Motivation fehlte – privat und beruflich hatte ich zuviel um die Ohren und das wirkte sich auf die Abende und die Wochenenden aus. Nichts ging. Kurz vor Monatsende fasste ich mir schließlich ein Herz und nahm mich der ausstehenden SAGA-Würfel an. Vier Stück fehlte noch für meine Normannen und so waren auch knapp zwei Stunden investiert. ? Und meine SAGA-Würfel komplett. Damit fehlen „nur“ noch zwei Punkte an bemalten Figuren und ich kann mit André endlich ein Testspiel durchführen.

And then it began – the long dry time! The motivation was missing – privately and professionally I had too much to do and that affected the evenings and the weekends. Nothing went on regarding the hobby. Finally, just before the end of the month, I took heart and accepted the pending SAGA dice. Four pieces were still missing for my Normans and so I invested almost two hours. ?And my SAGA cubes were complete. That leaves „only“ two more points on painted figures and I can finally play a test match with André.

PC165457

 

P. S.:

Und nun, am 30.12.2017 möchte ich allen meinen Lesern und Abonennten einen guten Rutsch ins neue Jahr wünschen! Wir lesen uns in der ersten Januarwoche 2018!

And now, on December, 30th I wish all my readers and subscribers a happy new year! We will see us in the first week of January 2018!

Dieser Artikel stammt von einer der angeschlossenen Quellen. Bitte honoriere die Arbeit der Autoren indem du ihren Webseite besuchst.

Artikelquelle besuchen
Autor: P.Histo-Fantasy and PulpHisto-Fantasy and PulpHisto-Fantasy and Pulp

Powered by WPeMatico

Anzeige:
Eis.de